-
1 elbow grease
-
2 elbow grease
-
3 moil
1. n1) важка робота2) перен. мука3) плутанина, безладдя4) розм. брудна пляма5) гірн. кайло, кирка2. v1) виконувати важку роботу2) розм. забруднювати* * *I [mxil] n1) важка робота; мука, мучення2) плутанина; безлад3) дiaл. брудна плямаII [mxil] v2) дiaл.; icт. бруднитиIII [mxil] n; гірн.кайло, кирка -
4 plod
1. n1) важка хода2) звук гупання (важкої ходи)3) тяжка праця4) важкий шлях2. v1) брести через силу; чвалати; важко пересуватися; тягтися (тж plod along)* * *I n1) ( важка) хода; звук важких кроків2) важкий шлях3) нудна, важка роботаII v1) брести, ( з трудом) плестися (тж. plod on, plod along)2) завзято працювати; корпіти, длубатися (над чим-небудь; plod away) -
5 tough
1. n амер.небезпечний хуліган, головоріз, бандит2. adj1) твердий, жорсткий; щільний; цупкийas tough as leather — твердий, як підошва (про м'ясо тощо)
2) міцний3) в'язкий, тягучий4) стійкий, витривалий, затятий, наполегливий5) грубий, крутий6) незговірливий, непоступливий7) запеклий, шалений, гарячийtough fight — запеклий (гарячий) бій
8) розм. важкий, тяжкий; суворий9) неймовірний, неправдоподібний10) амер., розм. злочинний, хуліганський, бандитський11) геол. міцний (про породу)* * *I n; амер.небезпечний хуліган, бандитII a1) жорсткий; щільний, пружний2) міцний, твердийtough knees — міцні коліна; надійний
3) в'язкий; тягучийtough putty [pitch] — густа мастика [смола]
4) міцний, міцної статуриtough guy — міцний хлопець; справжній чоловік [див.; тж. 10]
he was thin but tough — він був худорлявий, але міцний, витривалий
he was tougher in body than his brother — статура у нього була міцніша, ніж у брата; стійкий, витривалий, наполегливий
tough soldier — стійкий /витривалий/ солдат
5) грубий, крутийtough customer — непоступлива /важка/ людина; витривала /міцна/ людина
6) упертий, наполегливий, незговірливийto get tough with smb — круто /жорстко/ себе повести по відношенню до кого-н.
don't get so tough with me! — (по)легше на поворотах!; жорсткий
to take a tough line — зайняти жорстку позицію; строгий
the law is too tough — закон занадто суворий; позбавлений сентиментальності; жорсткий, строгий, суворий
tough book — сувора /правдива/ книга
7) сильний, лютийtough fight — запеклий /гарячий/ бій
tough resistance — війск. наполегливе опір; наполеглива оборона
8) важкий; суворийtough job [proposition] — важка робота [завдання]
its getting really tough — жаркий, запахло смаженим, тепер не минути лиха
economic conditions are expected to get tougher — очікується подальше погіршення економічних умов; важкий, такий, що погано піддається впливу
9) неймовірний, неправдоподібний10) aмep. гангстерськийtough guy — гангстер, бандит, головоріз [див.; тж. 4]; злочинний, хуліганський, бандитський
tough district — район, що кишить злочинними елементами
11) горн. міцний ( про породу)12) cл. чудовий, класний••a tough nut to crack, a tough row to hoe — важке завдання
III adv IV vtough luck!, that's tough! — ось невдача!
винести, витримати ( tough out)tough it out! — кріпися!, не падай духом!
-
6 tough
I n; амер.небезпечний хуліган, бандитII a1) жорсткий; щільний, пружний2) міцний, твердийtough knees — міцні коліна; надійний
3) в'язкий; тягучийtough putty [pitch] — густа мастика [смола]
4) міцний, міцної статуриtough guy — міцний хлопець; справжній чоловік [див.; тж. 10]
he was thin but tough — він був худорлявий, але міцний, витривалий
he was tougher in body than his brother — статура у нього була міцніша, ніж у брата; стійкий, витривалий, наполегливий
tough soldier — стійкий /витривалий/ солдат
5) грубий, крутийtough customer — непоступлива /важка/ людина; витривала /міцна/ людина
6) упертий, наполегливий, незговірливийto get tough with smb — круто /жорстко/ себе повести по відношенню до кого-н.
don't get so tough with me! — (по)легше на поворотах!; жорсткий
to take a tough line — зайняти жорстку позицію; строгий
the law is too tough — закон занадто суворий; позбавлений сентиментальності; жорсткий, строгий, суворий
tough book — сувора /правдива/ книга
7) сильний, лютийtough fight — запеклий /гарячий/ бій
tough resistance — війск. наполегливе опір; наполеглива оборона
8) важкий; суворийtough job [proposition] — важка робота [завдання]
its getting really tough — жаркий, запахло смаженим, тепер не минути лиха
economic conditions are expected to get tougher — очікується подальше погіршення економічних умов; важкий, такий, що погано піддається впливу
9) неймовірний, неправдоподібний10) aмep. гангстерськийtough guy — гангстер, бандит, головоріз [див.; тж. 4]; злочинний, хуліганський, бандитський
tough district — район, що кишить злочинними елементами
11) горн. міцний ( про породу)12) cл. чудовий, класний••a tough nut to crack, a tough row to hoe — важке завдання
III adv IV vtough luck!, that's tough! — ось невдача!
винести, витримати ( tough out)tough it out! — кріпися!, не падай духом!
-
7 sweaty
adj1) пітний, спітнілий2) що спричинює потіння3) важкий, тяжкий* * *['sweti]a1) пітний2) який викликає потіння; важкий -
8 swink
1. nважка праця2. vвиконувати важку роботу; працювати* * *[swiçk]napx. важка робота -
9 swot
1. n розм.1) важка праця2) зубріння3) зубрило2. vзубрити* * *I n1) важка робота2) зубріння3) зубрилоII v -
10 plod
I n1) ( важка) хода; звук важких кроків2) важкий шлях3) нудна, важка роботаII v1) брести, ( з трудом) плестися (тж. plod on, plod along)2) завзято працювати; корпіти, длубатися (над чим-небудь; plod away) -
11 man-sized
adj1) великий, для дорослої людини2) амер., розм. важкийit is a man-sized job — це важка робота, це чоловіча робота
* * *a1) великий, для дорослої людини2) aмep. важкий -
12 punisher
n1) каратель2) розм. боксер з сильним ударом3) важка робота; важке завдання; кара* * *n2) cл. боксер з сильним ударом3) важке завдання або робота -
13 collarwork
-
14 hackwork
n1) літературна поденщина, халтура2) нудна, важка робота -
15 son-of-abitch
= son-of-a-bitch; nгруб.1) сучий син2) важке завдання; нудна, важка робота3) у гpaм.; знaч. вигуку чорт тебе бери!; a, щоб тобі! -
16 collarwork
-
17 hackwork
n1) літературна поденщина, халтура2) нудна, важка робота -
18 moil
I [mxil] n1) важка робота; мука, мучення2) плутанина; безлад3) дiaл. брудна плямаII [mxil] v2) дiaл.; icт. бруднитиIII [mxil] n; гірн.кайло, кирка -
19 son-of-abitch
= son-of-a-bitch; nгруб.1) сучий син2) важке завдання; нудна, важка робота3) у гpaм.; знaч. вигуку чорт тебе бери!; a, щоб тобі! -
20 sweaty
См. также в других словарях:
урок — у, ч. 1) Завдання, навчальна робота, які даються учневі для підготовки до наступного заняття. 2) перев. чого. Навчальне заняття; певний проміжок часу, відведений для заняття з окремого предмета. || перев. у мн. Приватні навчальні заняття, робота… … Український тлумачний словник